译文:
譬如两个人到陶匠师傅那儿,看他脚蹋转轮作瓦瓶,看得着了迷。其中一人离去,前往参加盛大的宴会,得了极美的饍肴,又获了珍宝。另一人边看做瓶边想:「待我看完再去。」时间就这样渐渐地过去了,竞至太阳也下山了,依旧观瓶不已,结果误了吃饭。
愚人也是这样,做着家务琐事,不觉得非常之事发生了。
今日经营这桩事,明日造作那般业。
法雨普降无障碍,琐事缠身故不闻。
不知死亡猝然至,失却此诸佛大会,
不曾得佛法珍宝,常处恶道穷途中,
背离弃置了正法。那位看瓶不已者,
终究没有完结时,所以误失法会利,
解脱机会永没了。
《百喻经》
尊者僧伽斯那撰
写在前面:
《百喻经》佛教文学经典,以譬喻宣扬佛法义理。全书从《经藏》12部经中取九十八喻,加上引言及偈颂,概称“百喻”。行文短小精悍,诙谐机智,生动巧妙,文浅理深。
百喻经
闻如是。一时佛在王舍城。在鹊封竹园。与诸大比丘菩萨摩诃萨及诸八部三万六千人俱。是时会中有异学梵志五百人俱。从座而起白佛言。吾闻佛道洪深无能及者。故来归问唯愿说之。佛言甚善。
问曰。天下为有为无。答曰。亦有亦无。梵志曰。如今有者云何言无。如今无者云何言有。答曰。生者言有死者言无。故说或有或无。问曰。人从何生。答曰。人从谷而生。问曰。五谷从何而生。答曰。五谷从四大火风而生。问曰。四大火风从何而生。答曰。四大火风从空而生。问曰。空从何生。答曰。从无所有生。问曰。无所有从何而生。答曰。从自然生。问曰。自然从何而生。答曰。从泥洹而生。问曰。泥洹从何而生。佛言。汝今问事何以尔深。泥洹者是不生不死法。问曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹云何得知泥洹常乐。佛言。我今问汝。天下众生为苦为乐。答曰。众生甚苦。佛言。云何名苦。答曰。我见众生死时苦痛难忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我见十方诸佛不生不死故知泥洹常乐。五百梵志心开意解求受五戒。悟须陀洹果。复坐如故。佛言。汝等善听。今为汝广说众喻。
原典:
59、观作瓶喻
譬如二人,至陶师所①,观其蹋轮而作瓦瓶②,看无厌足③。一人舍去,往至大会,极得美膳,又获珍宝。一人观瓶,而作是言:“待我看讫。”如是渐冉④,乃至日没,观瓶不已,失于衣食。
愚人亦尔,修理家务,不觉非常⑥。今日营此事,明日造彼业⑦。诸佛大龙出,雷音遍世间。法雨无障碍,缘事故不闻。不知死卒至,失此诸佛会⑧,不得法珍宝,常处恶道穷,背弃于正法。彼观缘事瓶,终常无竟已。是故失法利,永无解脱时。
注释
①陶师:制作陶器的技工师傅。
②蹋轮:古时制作陶器的器械,用脚踩带动转盘旋转,在上置陶土而制成器皿。
③厌足:满足。
④渐冉:逐渐;渐渐过去。
⑥非常:无不正常。
⑦业:音译羯磨,为造作之义。意谓行为、所作、行动、作用、意志等身心活动,或由意志所引生之身心生活。若与因果关系结合,则指由过去行为延续下来所形成之力量。此外“业”亦含有行为上善恶苦乐等因果报应思想及前世、今生、来世等轮回思想。本为印度自古以来所流行之思想,佛教采用此一观念作为人类朝向未来努力之根据。
⑧佛会:有两义:一是指佛说法之会座,二是指佛菩萨等圣众集会之处;即指净土。善导《般若赞》:“一念之间入佛法。”
源流
《中阿含经》卷五十五:如有狗饥饿羸乏,至屠牛处。彼屠牛师净剔除肉,掷骨与狗。狗得骨已,处处咬啮,破唇缺齿,或伤咽喉,然狗不得以此除饥。(《中华大藏经》第三十一册第九四七页)
《法句譬喻经》卷三<老耄品>:譬如老鹄,守此空池,水无所获。(《大正藏》第四册第五九三页)
《大智度论》卷六十四:譬如人欲守护虚空,虚空雨不能坏,风日不能乾,刀杖等不能伤,若有人欲守护虚空者,徒自疲苦,于空无益。(《大正藏》第二十五册第五一三页)
来源:1、《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著
2、《百喻经注释》弘学注释
3、网文