太上感应篇 白话译文

发布时间:2021-11-25 来源:互联网 我要投稿

  太上感应篇》白话译文

  来自: 泰虎。(TGE 泰格英语) 2007-06-20 15:24:28

  《太上感应篇》白话译文

  本书博大精深,撮取了惠吉逆凶、福善祸淫的至理,发而为掀天动地触目惊心的议论,对于什么是善,什么是恶,为善得何善报,做恶得何恶报,均能洞悉明察其根源,使人阅读之后,明了善恶因果、福祸的道理,对于人们正确认识吉凶客观规律、利益世道人心有极为深远的影响。

  第一章 明义

  这一章只有四句,是全篇的纲领,阐明善恶报应的精义。

  (1)、太上曰:‘祸福无门,惟人自召。’

  译:太上老君说:‘人的祸福本来就没有一定的门路,并不是专门为哪一个人而设的;都是由各人行善或作恶自己召感来的啊!’

  (2)、善恶之报,如影随形。

  译:善恶是感,福祸是应。世人能行善则必然召感福报,若是为恶则必定召来祸难。这就像人的影子跟定人的身体一样,形正则影正,形斜则影斜。所以幸福总是伴随着行善的人而来,灾难终必降临到恶人身上,想避都避不了,这就是感应的道理。

  第二章 示警

  这一章阐明作恶召感灾祸的实情,以警告世人,须知暗室亏心,神目如电。所以不要以为自已作恶手段高明,不留任何蛛丝马迹,而存侥幸的心理。

  (1)、是以天地有司过之神,依人所犯轻重,以夺人算。

  译:这是因为天地间到处都有专门司察人间过失的神明,依据各人平时所犯过失的轻重,以决定削减该人的寿命福禄。(一百日为一算)

  (2)、算减则贫耗,多逢忧患。

  译:一个人原先应该享有的寿命福禄,因为犯了过罪而被削减,就会变成贫穷、则产耗散,生活困顿潦倒,而且还经常遭遇到苦恼忧愁的事和种种灾祸。

  (3)、人皆恶之,刑祸随之。

  译:因为曾经犯了过恶,所以大家都厌恶他、唾弃他。而且刑罚和灾祸随时都将降临到他的身人。

  (4)、吉庆避之,恶星灾之。

  译:凡是吉祥喜庆的事总是轮不到他,而恶事灾难却接连不断发生。

  (5)、算尽则死。

  译:这样游离颠沛,把该有的寿命福禄都折损削减尽了,则终不得享其天年而死;死有余责,还免不了要遭受更惨烈的三途苦报。

  第三章 监察

  这一章是说天地间的神明对世人的行为监察得极为严密,丝毫欺瞒不得。

  (1)、又有三台北斗神君,在人头上。

  译:又须知有专门视察人间善恶、掌管人们生死寿夭的三台星官和北斗星君,常在每个人的头上盘旋,人们无论在明里暗处,所有言谈举动,这些神君都看得清清楚楚,明明白白。

  (2)、录人罪恶,夺其纪算。

  译:他们随时记录每个人所犯的罪恶。又根据罪恶的轻重来决定削减寿命的长短。

  (3)、又有三尸神,在人身中。

  译:人活着的时候,又都有三尸神潜附在人的身体中。所以每个人的起心动念,平时的所作所为,别人或许不知,这三尸神早已了了分明。

  (4)、每到庚申日,辄上诣天曹,言人罪过。

  译:每逢庚申日,也就是天神决断人间善恶的这一天,这三尸神乘人睡眠之际,便到达天曹,向天神据实禀告各人所犯的罪过。

  (5)、月晦之日,灶神亦然。

  译:每个月的最后一天,各家各户的灶神,也会到天上汇报一家人的善恶。

  (6)、凡人有过,大则夺纪,小则夺算。

  译:即经诸神考察汇报,凡是有犯下过恶的人,若是大恶,便依次削减他的寿命一纪(相当于十二年),若是小恶,就依次削减他的寿命一算(相当于一百日),以作惩罚。

  (7)、其过大小有数百事,欲求长生者,先须避之。

  译:这篇文中以下所举的过恶,大大小小,共有百多种。想求长寿而不致于夭折的人,必须要预先警觉,以避免犯不这些过恶而致折福折寿。

  第四章 积善

  这一章列举行善的事项,使人知道积善应从那些方面着手,而行所应行。

  (1)、是道则进,非道则退。

  译:道,指道德规范,也就是做人的准则。我们平时每做一件事,都要事先想一想。若是顺天理,合人心,符合道义的,便要勇猛精进去做;若是逆天害理,不符合道义的,就要赶快退开不做。

  (2)、不履邪径,不欺暗室。

  译:邪径,即是不正经、恶害人的地方,如赌场、妓院、舞厅、吸毒、黑帮聚会等,我们做人立身处世,要光明磊落往正道上走,不可昧着良心走向邪路。即使处在别人看不见听不着的地方,也不可以做欺心昧理的事。

  (3)、积德累功。

  译:力行好事,多积阳功阴德,不断修养自已的品德,努力为社会造福,屡建功勋。

  (4)、慈心于物。

  译:存心要仁慈厚道,爱护一切众生

  (5)、忠孝友悌

  译:尽忠国家,忠诚待人,尽心尽力做好自已本分的事;对父母要尽孝;对同辈的兄弟姐妹要友爱;对长辈及兄长要敬重。

  (6)、正己化人。

  译:做人首先要端正自已,为世人树立良好的模范,还要去劝化他人、感化他人,共同存着善心,共同去做善事。

  (7)、矜孤恤寡,敬老怀幼。

  译:遇见孤儿寡妇无所依靠的人,要怜悯同情他们,时常给予周济。对老人要尊敬,对儿童要爱护。

  (8)、昆虫草木,犹不可伤。

  译:昆虫虽然微小,亦有佛性;草木虽属无情,同是生命。凡是生命,都值得尊重,所以不能随意加以伤害。

  (9)、宜悯人之凶,乐人之善。

  译:若见凶恶的人,应怜悯他的无知,当婉言劝导,使他改恶从善,以免招来凶祸之报。若见善人,应当随喜赞叹,以鼓励他人,同生向善之心。

  (10)、济人之急,救人之危。

  译:见人事关紧急,应设法给予周济,及时帮助,以应急需;见人有危难,应尽力给予救护,解除危难,转危为安。

  (11)、见人之得,如己之得。

  译:见他人得到好处,如同自已得到好处一样替他欢喜

  (12)见人之失,如己之失。

  译:见他人失意落难,如同自已失意落难一样为他难过。

  (13)不彰人短,不炫己长。

  译:不可以宣扬他人的缺点和短处,更不可以向人夸耀自已的优点和长处。

  (14)、遏恶扬善。

  译:见人要做恶事时,应及时加以劝喻阻止;见人做好事善事,应多方给予鼓励和赞扬。

  (15)、推多取少。

  译:大家都想要得到的东西,不妨推给别人多得一些,自己少取一点。应该要推让,让别人便宜,自己甘愿吃亏。

  (16)、受辱不怨。

  译:无缘无故受人羞辱,或者是因为自已德行有亏,或者是因为对方无知误会,内心要保持平静,不生怨恨。

  (17)、受宠若惊。

  译:若是受到别人过分的爱戴和赞扬,应当自忖德学浅薄,心中有所惊惧,愧不敢当。

  (18)、施恩不求报。

  译:若有能力帮助别人解除痛苦,成就别人获得幸福,当知这都是自已本分内应该做的事,所以不希望别人有所报答。

  (19)、与人不追悔。

  译:已经送给别人的财物,或者让给别人的好处,本是出于自愿,所以过后心里绝不懊悔。

  第五章 善报

  这一章列举行善所应得到的报偿,使人知道行善自有许多好处,以激励世人同生向善行善之心。

  (1)、所谓善人。

  译:做人能存好心、说好话、行好事,立身处世、待人接物,样样都好,这就称得上是善人了。

  (2)、人皆敬之,天道佑之。

  译:能够成为善人,自然人人都敬重他。就连天上的神道也会随时保佑他。

  (3)、福禄随之。

  译:因为善人不断积功累德,所以福禄亦总是随着善人而来,使他能够不用去求自然就有。

  (4)众邪远之。

  译:善人一身正气,所以那些妖邪鬼怪见到善人,也避而远去,不侵犯他。

  (5)神灵卫之。

  译:善人深得天心,所以天上的众多神灵也都会来护卫善人。

  (6)、所作必成,神仙可冀。

  译:善人福缘厚,所以所做的一切功德事业,都能圆满成就。即使想要修成神仙也是完全有可能的。

  (7)、欲求天仙者,当立一千三百善

  译:想求天仙的人,应当要积一千三百件的善事,日行一善,只要四年就能成功;

  (8)、欲求地仙者,当立三百善。

  译:想求地仙的人,应当要积三百件的善事,日行一善,只要一年就能成功。

  第六章 诸恶

  这一章列举种种恶行,使人知道哪些行为品质是恶劣的,应有所做儆戒,而止所当止。

  (1)、茍或非义而动,背理而行。

  译:如果在心里动了不合道义的念头,又去做违背情理的事,这便是所谓恶行了。因为善人敦厚朴实,自然不会动非义的念头,也绝不会背理行事。

  (2)、以恶为能。

  译:做了恶事,不知改悔,还以为自已很能干。善人则日日打扫心地,每以作恶为可耻。

  (3)、忍作残害。

  译:忍心去做残害众生的事。善人却柔和慈悲,爱护一切众生。

  (4)、阴贼良善。

  译:在暗中设下阴谋诡计去陷害正直善良的人。而善人对于正直善良的人则敬重有加,称扬赞叹,岂忍伤害。

  (5)、暗侮君亲。

  译:君,指上级领导;亲,指父母长辈。在上级领导和父母面前,总是表现的唯唯诺诺,似乎很恭顺的样子;而在背后暗地里却尽干一些不忠不孝的勾当,根本就不把君亲放在心里。善人则于论事君事亲,皆以诚敬为先,决不敢做欺君欺亲大逆不道的事。

  (6)、慢其先生。

  译:先生即现在通常所称的老师。对于君亲尚且心存欺侮,对待老师,更是心存轻慢,根本就不把老师的教侮当作一回事。善人则孝亲尊师,敬师如敬父母。

  (7)、叛其所事。

  译:对于上司所指派的事,每多反叛,不肯认真负责。善人则忠其所事,必能做到尽职尽责。

  (8)、诳诸无识,谤诸同学。

  译:喜欢欺诳作弄那些外行人或者没有见识的人,而对同学朋友诋毁讥谤。善人对于没知识的人却能循循善导,使他们能辨别是非善恶,明白事理;而对同学朋友,尤能互相鼓励,规过劝善。

  (9)、虚诬诈伪。

  译:说话毫无根据,对人妄加污词,进行造谣污蔑;做事使乖使诈,装模作样,全无实在。而善人无论做事或说话,总是诚实不欺,言行可信。

  (10)、攻讦宗亲。

  译:讦,即揭发他人的隐私和短处。连宗族亲戚也攻击污蔑,并且揭发他们的隐私,可见全无人情味。而善人观一切众生都是自已的宗亲,理当忠诚友爱,互相体谅,何忍加于攻讦,使人难堪。

  (11)、刚强不仁。

  译:性格既刚强又残忍,无仁慈恻隐之心。善人却仁慈博爱,柔和忠厚。

  (12)、狠戾自用。

  译:脾气既凶狠又残忍又乖戾,作事每多任性胡闹,刚愎自用,自以为是。善人却总是心平气和,作事稳重而合理。

  (13)、是非不当,向背乖宜。

  译:颠倒是非,应当做的好事不做,不应当做的坏事偏要去做;应该趋向的善人善事不愿趋向,应该背离的恶人恶事偏不背离;凡所举动,皆与做人的原则背道而驰。而善人则是非分明,处事得当,向背合宜。

  (14)、虐下取功。

  译:对于下属百姓施行暴政,以图取自已的功赏。而善人居官,处处体恤百姓,爱护百姓,以造福人群。

  (15)、谄上希旨。

  译:在上司面前,总是奉承讨好巴结,希图加官晋爵,以达到弄权舞弊的目的。而善人则正直无私,只要是利国利民的事,则不计个人得失,常进忠言。

  (16)、受恩不感;念怨不休。

  译:受人恩惠,只当是理所当然的,转眼便忘,没有丝毫感激之情;但若是有人得罪了他,他却耿耿于怀,总是怀恨在心。而善人则虽受人滴水之恩,亦必感恩图报;而对于别人给他所造成的难堪,却能尽量容忍,事过也就算了。

  (17)、轻蔑天民。

  译:天民,即能安分守已、顺应天理人心的平民百姓。居官轻视平民百姓如草芥;只想自已作威作福,不顾百姓死活。善人做官,必视百姓如赤子,事事为民着想,为民造福。

  (18)、扰乱国政。

  译:居官结党营私,制造事端,任意变更法令制度,扰乱国政,破坏安定,弄得民不聊生。善人居官,必忠心辅弼朝廷,使百姓安居乐业,过太平盛世的日子。

  (19)、赏及非义;刑及无辜。

  译:奖赏,是对行善立功的人一种鼓励;刑罚,是对作恶犯罪的人一种惩诫。居官不能够赏善罚恶,以彰显劝善惩恶的功能,却奖赏不义的恶人,刑罚无辜的好人,使他们含冤受屈。而善人居官,必公正无私,赏罚分明,才能安天下百姓。

  (20)、杀人取财;倾人取位。

  译:心狠手辣,为了谋取别人的钱财,杀害别人的性命;为了谋取高位,居然设计陷害上司,以便取而代之。善人则不取非义之财,若居官则克已奉公,忠于职守。

  (21)、诛降戮服。

  译:领兵出征,大肆杀戮,就连那些愿意投诚降服的人也要赶尽杀绝。善人为将,知兵为不祥之器,但为救民止暴,平定叛乱,不得已而用之,所以绝不妄杀一人,而对那些愿意投诚的人则加于安抚,劝诫他们弃恶从善。

  (22)、贬正排贤。

  译:为官谗谤贬斥正直的官吏,排挤贤能的同僚。善人居官,为国家大局着想,必多方访求正人君子,举用贤良而有才能的人,以做国家的栋梁。

  (23)、凌孤逼寡。

  译:残暴不仁,连孤儿寡妇也要欺凌逼迫。而善人则矜怜孤儿,体恤寡妇,随时给予帮助。

  (24)、弃法受赂。

  译:为官为了贪图个人的利益,便置国家政策法律不顾,接受别人的贿赂。善人为官,则遵纪守法,清正廉明。

  (25)、以直为曲;以曲为直。

  译:断案不论是非曲直,把理直的说成理曲,而把理曲的说成理直。善人断案,必公正无私,绝不冤枉好人。

  (26)、入轻为重;见杀加怒。

  译:判案,只要案件茖到自己手里,虽是轻罪,也要判成重罪、死罪。眼见囚犯被杀,不但不生测隐之心,不替他哀怜,反而加以嗔怒。善人判案,则必量情酌法,秉公处理。若是犯事确有可原之情,则从轻发落,给人一条自新之路。若见他人受刑被杀就感伤不已。

  (27)、知过不改;见善不为。

  译:明知自已有过错,也不肯悔改;即使有能力有机缘做好事,他也不会去做。善人却知过必改,见善必为。

  (28)、自罪引他。

  译:自己造成罪恶,一旦恶事败露,便把罪责推给别人,并且还要牵连许多无辜的人一同受罪。而善人有时为了救济他人,甘愿代人受过,替人开脱。

  (29)、壅塞方术。

  译:自私自利,把济世养生的技艺方法保密不公开。善人的存心,是想方设法为利益社会大众,所写书籍都是没有版权,欢迎翻印流通

  (30)、讪谤圣贤;侵凌道德。

  译:狂妄自大,对圣贤先哲讥评、诽谤,对有道德的人侵犯、欺凌、迫害。善人则崇敬圣贤、弘扬道德,对有道德的人尊敬他、亲近他,以端正社会人心、改善社会风气。

  (31)、射飞逐走;发蛰惊栖;填穴覆巢;伤胎破卵。

  译:入山打猎,射杀飞禽,追逐走兽;或者挖掘藏身于泥土内的爬虫,或者惊动栖身于树木中的宿鸟;或者堵塞兽类的洞穴,或者摧毁鸟类的窝巢;或者伤害怀胎的动物;或者故意打破正在孵化的卵蛋,尽干一些残忍杀生的事情。善人则存心仁慈,爱护各类动物,以保持生态平衡。

  (32)、愿人有失;毁人成功。

  译:希望别人有过失,见人事业失败,或者在某方面遭到损失,便幸灾乐祸,对他进行嘲讽取笑;怕别人成功,百般破坏,若是见人成功,便心生妒忌,故意对他乱加毁议,意图阻挠破坏。善人则助人为善,成人之美;见人能建功立业,便随喜赞叹,乐助其成。

  (33)、危人自安;减人自益。

  译:使人承当危险,只求自已安稳;而在利益面前,总想扣减别人的份额,而使自已多占一些便宜。善人则舍己为人,从不损人利已。

  (34)、以恶易好;以私废公。

  译:用自已不好的事物等,去换取别人好的;凡事只为自己打算,不顾公众的利益。善人则宁可把好的让与他人,不好的留给自已;无论处在什么岗位上,总是先公后私,决不假公以济私。

  (35)、窃人之能;蔽人之善。

  译:把他人的才能成果窃为已有,以此来抬高自已的地位和声望;而把人的好处优点遮蔽起来,使其不能传闻于外。善人则见人有一言一行之善,必称扬赞叹,以启人向善之心。

  (36)、形人之丑;讦人之私。

  译:形容宣扬他人的丑事;揭发传播他人的隐私。善人则静坐常思已过,闲谈不论人非。

  (37)、耗人货财。

  译:消耗别人的货财,从中谋取利益;或设陷阱诱人家子弟不务正业,挥霍破费,以耗人财产,自已却趁机坐收渔利;或蛊惑愚痴的人去嫖娼、赌博、打官司等等,自已乘机从中取得利益。善人则爱惜人力物力,并劝人勤俭持身,勿交纨绔子弟,以免损财破家。

  (38)、离人骨肉。

  译:对人搬弄是非,挑拨离间,或对人进行迫害威胁,致使他人家庭破碎,骨肉分离或是不和。善人则见人至亲骨肉离散,必设法从中调解,使人一家团圆。

  (39)、侵人所爱。

  译:把他人所拥有所喜爱的侵夺过来,据为已有。善人则安分守已,不夺人所爱。

  (40)、助人为非。

  译:或在暗中策划怂恿或者明目张胆支持,助人为非作歹。善人则苦口婆心劝喻,教人改过从善。

  (41)、逞志作威;辱人求胜。

  译:放纵意志,作威作福;凌辱他人,以求自已好胜。善人则不矜不伐,谦虚礼让,凡事以和为贵。

  (42)、败人苗稼。

  译:毁坏别人的秧苗稻谷。苗稼,即人类赖以生存的粮食作物,百姓靠粮食养活生命,农民种田非常亲苦,还要完粮纳税后养家活口。毁败别人的庄稼,使其不得收成,这等于夺人饭碗,绝人活路。善人则爱惜庄稼,帮人耕作,使人人都能丰衣足食。

  (43)、破人婚姻

  译:多方设计阻挠,以破坏别人的婚姻。善人则随各人姻缘天定,乐助其成。

  (44)、苟富而骄。

  译:苟且致富,便骄狂自大,盛气凌人。善人则乐天知命,贫能知足,富而能施。

  (45)、苟免无耻。

  译:为非作歹暂且没有受到惩治,便以为没有报应,不知羞耻,不思悔改。善人偶有差错,便深自愧责,寻思悔改。

  (46)、认恩推过。

  译:把别人所做的恩德冒认为自己的,而把自己的过罪推给别人。善人则施恩不望报,有过自担当。

  (47)、嫁祸卖恶。

  译:奸诈阴险,把自已所招惹来的灾祸转嫁与他人,并把自己所作的罪恶推卸给别人,让别人去承担恶名。善人则知因果自作自受,故能谨言慎行,安分循理。

  (48)、沽买虚誉;包贮险心。

  译:不务实际,凭财势奸巧争得地位奖赏等美名,并无实德,有时却偏要装出慈善家的样子沽名钓誉;表面和善,实则暗藏阴险祸心,使人防不胜防。善人则心地光明磊落,行事正直无欺。

  (49)、挫人所长;护己所短。

  译:若见别人有优点长处,便千方百计想去挫折他;而对自已的缺点和短处,却多方掩饰。善人则能放弃我执成见,取人之长,补已之短。

  (50)、乘威迫胁;纵暴杀伤。

  译:凭借威势,迫胁他人就范,以便听其支配,任其驱使;放纵暴行,杀生伤命。善人则仁慈博爱,扶贫救弱;禁纵防暴,不伤物命。

  (51)、无故剪裁;非礼烹宰。

  译:为着装体面,赶时髦,无故剪裁衣瓽等;为贪口腹,图滋味,违背礼法烹宰牲畜。这样不但铺张浪费,而且伤生害命。善人则常念物力维限,生活保持俭朴。

  (52)、散弃五谷;劳扰众生。

  译:生活奢侈腐化,任意抛弃浪费五谷,暴殄天物;驱使众生从事劳累的工作,以供其挥霍,劳扰百姓,将百姓视同牛马一般的驱使而不爱惜。善人则爱惜五谷,不忍使众生劳碌。

  (53)、破人之家;取其财宝。

  译:破门砸锁,盗窃他家的财产。善人则常行布施,不取非义之财。

  (54)、决水放火;以害民居。

  译:决水冲毁,或是放火焚烧,以毁害人民居住的房屋。善人则广作种种方便,使人安居乐业。

  (55)、紊乱规模;以败人功。

  译:破坏他人的计划,紊乱他人策划的规模,以使人功败垂成。善人则献策献力,以助人成功。

  (56)、损人器物;以穷人用。

  译:故意损坏别人的器物用具,使人使用时不得其便,以致误事。善人则爱护器物,并随时给人以种种方便。

  (57)、见他荣贵;愿他流贬。

  译:见他人荣达贵显,心生妒嫉,便希望他削职罢官,或被流放,或贬为平民。善人则期望做官的能做好官,为民造福,长保富贵。

  (58)、见他富有;愿他破散。

  译:见他人家资富有,就希望他家道破落,钱财散尽。善人则希望家家富有,丰衣足食。

  (59)、见她色美;起心私之。

  译:见他人的妻女美貌,便起邪心,想要与她私通,或想占为已有,此为最恶。善人则守节全名,非礼不视。

  (60)、负他货财;愿他身死。

  译:欠人财物,不肯还清,却希望债主早些身死,以便赖债。善人则感恩图报,决不亏负他人。

  (61)、干求不遂;便生咒恨。

  译:有事求人,特别是非分奢求,如不能满其所愿,便心生怨恨,对人咒骂。善人则通达道理,乐天知命,凡事随缘,不求于人。

  (62)、见他失便;便说他过。

  译:见人事业失败或者处在不得志的境地,便落进下石,数说他的种种过失,对他进行恶意攻击。善人若是见人失意不得志,便深表同情,对其慰勉鼓励,以便使他能够重新振作起来,取得事业的成功。

  (63)、见他体相不具而笑之。

  译:见人身体有残疾,或相貌丑陋,便故意取笑他。善人则尊重每个人的人格,从不以貌取人。

  (64)、见他才能可称而抑之。

  译:见他人确有值得称道的才能,便故意对他加于贬抑,以阻止他上进之路。善人则对有才能的人加于鼓励赞赏,以便发挥他们的才华。

  (65)、埋蛊厌人;用药杀树。

  译:利用妖法邪术以害人,刻了木头人像,在上面书写符咒,然后埋在地下,用来害人;用药物去浇灌树木,使树木枯萎而死,这都是作恶而不留形迹,其用心可谓最阴最毒。善人则常以正法劝人,使人避祸得福;爱护树木,保全天地一片生机。

  (66)、恚怒师傅;抵触父兄。

  译:对于老师的教诲教训、责备等,心生反感怨恨愤怒;冲撞触犯父兄长辈。善人则孝亲尊师,凡有所教,则必虚心接受,恭敬顺从。

  (67)、强取强求;好侵好夺。

  译:强横不讲理,用强迫的方式取得财物,或用强求的方法要别人供给,要取人财物或求人办事,不答应也得答应;或是喜欢用侵占的方式,或是喜欢用抢夺的方法,侵犯别人的利益,夺他人之所爱。善人则常怀利济之心,以助人为乐。

  (68)、掳掠致富;巧诈求迁。

  译:靠抢劫掠夺等非法的手段发家致富;不脚踏实地,以奸巧弄假的手段,靠巴结贿赂等以求得官职升迁。善人则凭积德行善而广种福田,居官则廉洁奉公,决不曲意奉承以求升官发达。

  (69)、赏罚不平。

  译:执法偏私,以致赏罚不公平。善人则公正无私,赏罚分明。

  (70)、逸乐过节。

  译:过度无节制地纵欲亨乐,损伤精神浪费资财。善人清心寡欲,对物质生活尽量节俭,多余的财物用来帮助救济社会大众。

  (71)、苛虐其下。

  译:苛刻残暴,欺压百姓,虐待下人。善人则宽厚温和,能体恤下人。

  (72)、恐吓于他。

  译:对人进行威胁恐吓,以使他人任其摆布。善人则能施无畏于众生,使众生远离一切忧患怖畏。

  (73)、怨天尤人。

  译:不信因果,怨恨天地,怨恨他人。善人则能乐天知命,积德培福。

  (74)、呵风骂雨。

  译:风雨虽属气候之变化,亦是人间善恶所感召。狂妄无知,遇风则呵风,遇雨则骂雨,徒增逆天之罪。善人每遇风不调雨不顺,便心生敬畏,思有所戒慎。

  (75)、斗合争讼。

  译:唆使他人斗争,怂恿他人诉讼,连累多人受罪,此皆不仁之至。善人若遇人争讼,则必善言劝解,使大事化小,小事化无,以免召来无穷祸患。

  (76)、妄逐朋党。

  译:盲目追随一些不正派的狐朋狗党进行非法活动,广造罪业。善人则亲近良师益友,遵纪守法。

  (77)、用妻妾语,违父母训。

  译:听用妻妾偏私的话语,违逆父母仁慈的训诫。善人对妻妾语,每能随事省察而不偏听,对父母的慈训则百依百顺。

  (78)、得新忘故。

  译:薄情寡义,无论于物于人,每得到新鲜的,便忘掉故旧的。善人则情深义重,凡对于曾经用过的旧器物,尚且不忍丢弃,何况故交老友。

  (79)、口是心非。

  译:口上说的是一套,心里想的却是非法的恶事。善人则以诚信待人,决不使欺使诈。

  (80)、贪冒于财,欺罔其上。

  译:利用职权贪污公款,冒领钱财,并且欺骗隐瞒自已的顶头上司。善人则深信因果,自奉必廉。

  (81)、造作恶语,谗毁平人。

  译:故意编造一些流言蜚语,用来毁谤伤害他人。善人则不听谗谤之语,不作无稽之谈。

  (82)、毁人称直;骂神称正。

  译:造谣毁谤他人,反称说自已心直口快;冒犯辱骂神灵,反夸说自己一身正气,这真是邪门歪道,肆无忌惮。善人则为人忠厚,对神明能心存敬畏。

  (83)、弃顺效逆;背亲向疏。

  译:对于顺应天理的事放弃不做,偏要去仿效那些逆天背理的勾当;对于自已的父母亲人不肯孝顺照顾,而对外面的人却偏能百依百顺,言听计从。善人则念念持循天理,事事想着父母亲人。

  (84)、指天地以证鄙怀,引神明而鉴猥事。

  译:为了证明自已没有鄙俗不堪、猥琐龌龊污秽的事,而指天地神明做见证,如此亵渎天地至尊,无异是自求速死。善人则心地光明,力行众善,虽不求神,也能一样感动上天,隆赐祯祥。

  (85)、施与后悔。

  译:有时为着面子上的好看,也会施舍一些财物与人,但过后不久又心生懊悔。善人则以助人为快乐,故能慷慨施与。

  (86)、假借不还。

  译:恃强耍赖,向人假借财物,故意拖欠不还。善人不得已向人借物,心存感激,有借必还。

  (87)、分外营求。

  译:不依本分,尽向歪门邪道上去营求,妄图得到意外的收获。善人则安分守已,决不希求侥幸。

  (88)、力上施设。

  译:凭借自己的势力而尽意的施威设法。做官的利用职权,对百姓进行剥削压迫,富贵的人利用权势,榨取贫贱人的血汗,甚至对畜牲随意鞭打等。善人则无论对人对物,皆加体恤爱护。

  (89)、淫欲过度。

  译:纵情淫欲过度,夫妇间的房事频繁,以至损伤身体。善人则清心寡欲,故能保持身体康泰,精神饱满。

  (90)、心毒貌慈。

  译:内心阴险毒辣,外貌却伪装慈和,所谓笑里藏刀,使人防不胜防。善人心地善良,外貌则自然而然呈现出一片慈祥之气,令人倍感亲切。

  (91)、秽食餧人。

  译:把一些不洁净不卫生的食物卖给人吃,或故意把腐烂的食物拿给人吃,使人吃后中毒致病,害人不浅。善人则恭敬存心,必以洁食供人。

  (92)、左道惑众。

  译:利用一些妖道邪术来蛊惑众人,使人无知造恶,种下祸根。善人则弘扬正法,使人改邪归正,弃恶从善。

  (93)、短尺狭度,轻秤小升。以伪杂真,采取奸利。

  译:行商或在尺寸的长短上,或在斤两的轻重上占人便宜;或者掺杂假货,使奸弄巧,从中牟取暴利。善人则买卖公平,童叟无欺。

  (94)、压良为贱。

  译:强迫良家子女去做下贱的事,实为罪大恶极。善人则尽力替人赎身,救人脱离苦海,以免沦落火坑。

  (95)、谩蓦愚人。

  译:使用诡计诳骗那些愚昧无知的人,使其落入圈套,任其摆布。善人则怜悯那些愚昧的人,帮他们都来不及,岂忍反过来欺负他们。

  (96)、贪婪无厌。

  译:嗜财如命,贪得无厌而不知足,只顾自己,不顾其他。善人则不贪不求,知足常乐

  (97)、咒诅求直。

  译:为了使人相信,指天或对神发誓诅咒。善人则循理安分,以诚信待人,用不着发誓诅咒。

  (98)、嗜酒悖乱。

  译:贪杯好酒,每于醉后悖理乱性,造作种种恶业。善人则戒酒养性,以免酒后误事。

  (99)、骨肉忿争。

  译:性情乖戾。以致家庭不和,骨肉纷争。善人则天伦笃厚,一家和气。

  (100)、男不忠良,女不柔顺。

  译:男的不忠厚善良,女的不温柔和顺。男的若是善人,为政必忠君爱国,为人必心地善良;女人若是善人,则其性格必柔和贤惠,居家自能孝敬和顺,相夫教子,家道必兴。

  (101)、不和其室,不敬其夫。

  译:丈夫与妻子不和,妻子不尊敬丈夫。男人为恶,在家庭中不能与妻室和睦相处,对妻子欺凌虐待;女人为恶,对丈夫轻慢不敬。做丈夫的若是善人,必能爱护妻子,和睦家庭;做妻子的若是善人,必能敬重丈夫,而成为丈夫的贤内助。

  (102)、每好矜夸,常行妒忌。

  译:说话往往夸张不实,骄矜自傲,每以此夸示与人;时常起嫉妒疑忌之心。善人则纵有盖世功名,也只当是性分中应尽的,故能不矜不伐。并且尊重有道德学问的人。

  (103)、无行于妻子。

  译:丈夫对待妻子儿女不义不慈,待妻不是刻薄寡恩,就是亵狎无礼;对子女不是宠爱太过,便是打骂太严,总是做对不住妻子儿女的事。善人待妻既能和睦相处而又能相敬如宾,对子女既能严加教养而又不失于慈爱。

  (104)、失礼于舅姑。

  译:媳妇对待公婆不孝顺不恭敬,为人媳妇,对待公婆当如子女对待父母一样尽礼尽孝,若对公婆无礼不孝,则天理难容。能孝顺公婆,便是好媳妇,不但家道必兴,而且福泽绵长。

  (105)、轻慢先灵。

  译:对于祖先的神灵心存轻慢,平常不供祖宗神位,逢年过节不设祭祀。善人则敬神如神在,事死如事生。祖宗虽远,祭祀不可不诚。并把所有功德回向给历代宗亲,以期超度先灵。

  (106)、违逆上命。

  译:对于上级或长辈的命令,不但不服从,而且还故意违背反抗。善人则忠孝存心,义所当行,必敬依上命;义不当行,则委曲进谏。

  (107)、作为无益。

  译:所作所为,尽做一些有损于人无益于世的事。善人则积德行善,作事惟思利于人。

  (108)、怀挟外心。

  译:胸怀中暗藏向外之心,往往在表面上似乎显得很亲密,实际上却情有两心,跟自己利害有冲突时,必定背叛。善人则志节坚定,忠贞不移。

  (109)、自咒咒他。

  译:与人相争,不肯认错,对天赌咒,或诅咒自已,或诅咒他人。但由此嗔毒积结于心,日后必落得自身应咒。善人则对人心平气和,从不恶口骂人。

  (110)、偏憎偏爱。

  译:心有偏向,若是自己所厌憎的,便极力排斥欺压;若是自已所喜爱的,便百般照顾袒护。善人则待人平等,一视同仁。

  (111)、越井越灶。

  译:井灶是供人饮食之所,必须保持卫生清洁。且井有井神,灶有灶神,跨越井灶,极是亵渎。善人则保持井水洁净,灶房卫生,祀灶必虔。

  (112)、跳食跳人。

  译:五谷等食物,是滋养人类生命的资粮,所以必须珍惜。每个人,都各有自己的人格尊严,所以必须互相尊重。用脚践踏食物,这是对食物的糟蹋;从别人身上跳越而过,这是对人极大的侮辱。善人则爱惜食物,尊重他人。

  (113)、损子堕胎

  译:对于已经生下的孩子,若是不合自已心意,便狠心把孩子损害致死;强行用药物等把胎儿打掉,这都是犯了故意杀人的罪业。善人则连草木都不忍心伤害,何况是自己的骨肉子女呢。

  (114)、行多隐僻。

  译:行为多是隐秘而邪僻,尽在暗地里策划一些不可告人的阴谋,或做一些欺心昧已,不合正道的勾当。善人则做事光明正大,决不自欺欺人。

  (115)、晦腊歌舞。

  译:晦,是每个月的最后一天。是司命灶君上天禀秦世人功过的日子;腊,有五腊:正月初一,名天腊;五月初五,名地腊;七月初七,名道德腊;十月初一,名岁腊;十二月初八,名侯王腊;这几天都是天神校定人间善恶罪福、荣禄寿算、吉凶生死等事的日子。不知禁忌,每于这些日子肆意歌舞嬉戏,得罪天地祖宗,必致折福削寿,自召苦报。善人则于晦腊之日持斋念佛,励志进修,积功累德,以报答天地祖宗。

  (116)、朔旦号怒。

  译:在每月初一和每天早晨,大声的呼号,愤怒的叫骂。善人每逢初一、十五,则烧香拜佛,倍加虔敬;每天早晨起来,则保持心思清静,神色安祥,与道相应。

  (117)、对北涕唾及溺。

  译:北,指天上的北方,是北斗星君所居的地方。故意面对北方甩鼻涕、吐痰、吐口水、大小便,这是对天上众神的污秽触犯,必召不测之祸。善人则对殿堂以及其它神圣庄严的地方皆心存恭敬,不敢秽犯。

  (118)、对灶吟咏及哭。

  译:在厨房灶间里,面对灶神唱歌或哭泣,这是对灶神的亵渎,必折福减寿。善人则常劝诫家人不可在灶间里嬉戏唱歌,哭泣怒骂,以及种种不礼貌的举动。

  (119)、又以灶火烧香。

  译:烧香供佛敬神,须用净火点燃。随便取灶下柴火点得,火即不净,心亦不虔,自取冒犯。善人焚香供佛敬神,务必做到内外清净,方表虔敬。

  (120)、秽柴作食。

  译:用秽污的柴薪做饭菜,其浊气上蒸,一则触犯灶神,二则触犯过往神道,三则用以供佛请客或祭祀为不敬。善人则对一切无不恭敬存心,自然不用秽柴做饭菜。

  (121)、夜起裸露。

  译:夜里睡醒起身,赤身露体往屋内屋外行走,难免触犯过鬼神。善人则无论白天夜晚,皆心存敬畏,决不敢赤身露体行走。

  (122)、八节行刑。

  译:八节,指一年中的八个时节:即立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬、冬至。这八天也是天上众神游化人间,录人善恶的日子。在这八天中,执行死刑徒刑,或是对犯人用刑拷打,行刑杀生,大伤天地之和。善人则戒杀放生,普行教化,使人悔过自新,以符天地好生之前德。

  (123)、唾流星,指虹霓,辄指三光,久视日月。

  译:不敬天地,夜间看到天上有流星移动,便对流星吐口水;白天看到天上有彩虹出现,便对彩虹乱指画;或随便遥指日月星三光,或对太阳月亮久视不眨,这些都是对上天不敬的举动。善人则对上天心存敬畏,不敢有所触犯.

  (124)、春月燎猎。

  译:春天是万物生长发育的季节,于此季节中放火烧山,猎杀飞禽走兽,上违天和、下伤物命,其罪业更胜于平常百倍不止。善人则常时戒杀,不伤物命。

  (125)、对北恶骂。

  译:面对北方用恶毒的话语诅骂,冲犯众神,必召奇祸临身。善人则清净口业,平常尚且不恶口骂人,何况对北诅骂天神。

  (126)、无故杀龟打蛇。

  译:龟蛇,在道教中是北方玄武真君的象征。应世真人说:“一切动物的生命都不可以杀害,而龟蛇这种生长在阴湿处的精怪,和北方真武星宿相互呼应,更是不可以杀害。”无缘无故打杀它们,必罹惨祸。善人则不但戒杀一切物命,而且还时常放生。

  第七章 恶报

  这一章总结上文所列举种种罪恶的报应,而又特别提出“横取”、“枉杀”二项,这是因为世人犯罪的心理动机,惟以“贪、嗔”两字表现得最为突出。以此告诫人们,除恶务尽,须以根本上铲除。

  (1)、如是等罪,司命随其轻重,夺其纪算。

  译:如前面所举的这种种罪过以及本文中没有举出的各种各样的罪过,若是有人犯了,司命神一一都备录在案,根据各人所犯罪恶的轻重,以便判决夺取他的寿数。

  (2)、算尽则死,死有余责,乃殃及子孙

  译:若是屡犯重罪,则削尽他的寿命。若是一死还不足偿清他的罪恶,则所遗留下来的罪责,必然累及他的子孙,也跟着遭殃。

  (3)、又诸横取人财者,乃计其妻子家口以当之,渐至死丧。

  译:又如果是用种种强横的手段夺取别人的财产,则不但自身无福消受,还要连累妻子、儿女以及全家人,使得罪报能够相当,慢慢渐至死丧,家破人亡。

  (4)、若不死丧,则有水火盗贼,遗亡器物,疾病口舌诸事,以当妄取之值。

  译:即使侥幸不死,也必经常发生不测之灾,或遭水淹,或被火烧,或受盗贼抢劫,或无故丢失财物,或突然生病,或与人争执打官司等等,以抵当原来妄取他人钱财的总值。

  (5)、又枉杀人者,是易刀兵而相杀也。

  译:又无缘无故杀害人性命,使人含冤负屈而死,必致冤冤相报。今天杀了别人,日后同样免不了被他人所杀。这就等于是对换着刀兵杀害自已一样。

  (6)、取非义之财者,譬如漏脯救饥,鸩酒止渴,非不暂饱,死亦及之。

  译:漏脯,是被屋漏水所浸的肉,含有毒素。鸩酒,是含有鸩鸟剧毒的酒。那些恶人用不合道义的手段取自已不该得到的钱财,这等于是取毒肉来充饥,用毒酒来止渴。只贪酒肉好吃,不但不能止渴充饥,而且死期也马上就到了。

  第八章 指微

  这一章是说世人稍微起一心念,便为神明所知,这就是如影随形的道理。以此告诫人们,于极细微处亦当谨慎,不可存任何侥幸的心理。

  (1)、夫心起于善,善虽未为,而吉神已随之。

  译:人只要在心中起了一个想行善的念头,善事虽然还未去做,但此一念善心已足于感动天地,所以吉神便当即跟随着他,随时助他成主善行,并多方赐福。

  (2)、或心起于恶,恶虽未为,而凶神已随之。

  译:反过来说,若是有人在心中起了一个恶念,恶事虽然还未去做,但由于他的恶心所感,所以那些凶神恶煞也就跟定了他,等他恶贯满盈而多方降祸。

  第九章 悔过

  这一章是劝人知过能改,自能挽回天心;但若是怙恶不悛,那就无药可治了。

  (1)、如果有人曾经做了恶事,心中常怀愧疚不安,只要立志从今以后改过自新,不再做任何恶事,反有善事努力奉行。这样经过长时间的真心忏悔,罪业消尽,善心增长,久后必能获得吉祥喜庆的果报。这就是所谓的转祸为福啊。

  第十章 力行

  这一章总结全篇,说明善恶报应的原理必定灵验。劝逸世人弃恶从善,若能信受奉行,三年之后便能得到证实。

  (1)、故吉人,语善、视善、行善,一日有三善,三年天必降之福。

  译:所以世间那些行善的吉人,因为他们口里说的是好话,心里想效法的是好人,平常所做的都是好事。这样每天都在修这三善,如是积累到了三年,上天必然会降福给他。

  (2)、凶人,语恶、视恶、行恶,一日有三恶,三年天必降之祸。

  译:在看看那些常常作恶的凶人,因为他们口里说的是污言恶语,心里想效法的是那些恶人的样子,平时所做的也都是恶行,这样每天都在造三恶,如是积累到了三年,上天必定会降祸给他。

  (3)、胡不勉而行之。

  译:行善的人,能感召吉祥喜庆的福报,作恶的人,亦终逃不过祸难临身的恶报,这是天理昭然的因果现象,从来不曾差错过。正所谓善恶到头终有报,只争来早与来迟。既然知道了这些因果现象,为什么还不赶紧去勉励奉行呢?

 



相关栏目